PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

afadiguei

ensoissado | adj.

Solícito; apressado; afadigado, atarefado....


afadigador | adj. n. m.

Que ou aquele que afadiga....


afadigar | v. tr. e pron. | v. pron.

Causar ou sentir fadiga ou cansaço....


afanar | v. tr. | v. intr. e pron.

Procurar com afã....


desunhar | v. tr. | v. pron.

Arrancar as unhas a....


fadigar | v. tr.

Causar ou sentir fadiga ou cansaço....


fatigar | v. tr. e pron. | v. tr.

Causar ou sentir fadiga ou cansaço....


remar | v. tr. e intr. | v. intr.

Manobrar os remos para fazer avançar a embarcação....


suar | v. intr. | v. tr.

Estar em suor; libertar suor....


trabucar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Atacar com o trabuco....


afadigamento | n. m.

Acto ou efeito de afadigar ou de se afadigar....




Dúvidas linguísticas



Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?
Deverá escrever com "g", pois trata-se de uma forma do verbo proteger. Poderá esclarecer esta e outras dúvidas de ortografia no FLiP On-line (www.flip.pt/online).



Fui eu quem atirou nele ou fui eu quem atirei nele: qual é o correto e por que motivo?
Na frase em questão há duas orações, uma oração principal (fui eu) e uma oração subordinada relativa (quem atirou nele), que desempenha a função de predicativo do sujeito. O sujeito da primeira oração é o pronome eu e o sujeito da segunda é o pronome relativo quem. Este pronome relativo equivale a ‘a pessoa que’ e não concorda com o seu antecedente, pelo que, na oração subordinada, o verbo deverá concordar com este pronome de terceira pessoa (quem atirou nele) e não com o sujeito da oração principal (*fui eu quem atirei nele). Esta última construção é incorrecta, como se indica através de asterisco (*), pois apresenta uma concordância errada.

Relativamente à frase correcta (Fui eu quem atirou nele) pode colocar-se uma outra opção: Fui eu que atirei nele. Esta última frase seria também uma opção correcta, mas trata-se de uma construção diferente: contém igualmente duas orações, e da primeira oração (fui eu) depende também uma oração subordinada relativa (que atirei nele), mas esta é introduzida pelo pronome relativo que. Este pronome relativo, ao contrário do pronome quem, concorda obrigatoriamente com o antecedente nominal ou pronominal existente na oração anterior, no caso, o pronome eu, pelo que o verbo terá de estar na primeira pessoa (eu que atirei).

Do ponto de vista semântico, as frases Fui eu quem atirou nele e Fui eu que atirei nele equivalem a Eu atirei nele (que contém apenas uma oração), mas correspondem a uma construção sintáctica com duas orações, para focalizar ou dar maior destaque ao sujeito eu.


Ver todas