PT
BR
Pesquisar
Definições



gáscarbônico

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gásgás


nome masculino

1. Estado da matéria no qual esta ocupa todo o espaço do seu contentor independentemente da sua quantidade.

2. [Por extensão] [Por extensão] Petróleo de iluminação.

3. [Popular] [Popular] Líquido combustível, geralmente petróleo, gasolina ou gasóleo.

4. Animação, calor.

gases


nome masculino plural

5. Ventosidades expelidas pelo ânus. = FLATOS

6. Borborismos.

7. Arrotos.


a meio gás

Sem muita velocidade ou energia; sem mostrar todas as possibilidades ou toda a potencialidade.

a todo o gás

A toda a velocidade.

dar gás

[Informal] [Informal] Acelerar, apressar.

gás carbónico

[Química] [Química]  Composto químico (CO2), essencial à vida na Terra e um dos compostos essenciais para a realização da fotossíntese. = ANIDRIDO CARBÓNICO, DIÓXIDO DE CARBONO

gás de mostarda

[Química] [Química]  Líquido tóxico, em especial para os olhos, pele e sistema respiratório. = IPERITE

gás de petróleo liquefeito

[Química] [Química]  Mistura constituída principalmente por propano e butano, usada como combustível de uso doméstico.

gás liquefeito de petróleo

[Química] [Química]  O mesmo que gás de petróleo liquefeito.

vistoPlural: gases.
etimologiaOrigem etimológica:francês gaz.
iconPlural: gases.
Confrontar: gaz, gaze.
gáscarbônicogáscarbônico

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.