PT
BR
Pesquisar
Definições



electrizará

Será que queria dizer electrizara?

A forma electrizaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de electrizareletrizareletrizar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
electrizareletrizareletrizar
|lèt| |lè| |lè|
( e·lec·tri·zar e·le·tri·zar

e·le·tri·zar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desenvolver ou comunicar propriedades eléctricas em, ou transmiti-las.

2. [Figurado] [Figurado] Impressionar vivamente; exaltar; entusiasmar.


verbo pronominal

3. [Figurado] [Figurado] Entusiasmar-se; excitar-se.

sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: eletrizar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: electrizar.
grafiaGrafia no Brasil:eletrizar.
grafiaGrafia em Portugal:electrizar.
electrizaráelectrizará

Auxiliares de tradução

Traduzir "electrizará" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.