PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Sobraça-a" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    molhada | n. f.

    Molho ou feixe grande....


    dessobraçar | v. tr.

    Tirar de debaixo do braço o que estava sobraçado....


    embraçar | v. tr.

    Suspender ou suster, metendo na braçadeira....


    sobraçar | v. tr. | v. pron.

    Meter debaixo do braço (ex.: sobraçava um volume embrulhado em papel)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?