PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Recitáramos-Lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    completas | n. f. pl.

    Última parte das horas canónicas que os sacerdotes recitam depois da refeição do anoitecer....


    completório | n. m.

    Última parte das horas canónicas que os sacerdotes recitam depois da refeição do anoitecer....


    salmodia | n. f.

    Modo de cantar ou recitar os salmos....


    divérbio | n. m.

    Diálogo recitado das comédias latinas, por oposição à parte cantada da peça....


    acroase | n. f.

    Impossibilidade de compreensão sem explicações....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria que nos ajudassem a definir a forma como se escreve a palavra Ataboeira/Atabueira. Esta palavra é o nome de uma localidade e freguesia do concelho de Castro Verde, São Marcos da Ataboeira ou Atabueira? Aparece referenciada das duas formas. Em meu entender poderá ser Atabueira, relativo a uma planta aquática que existe nesta região e que localmente se dá o nome de atabua, embora o nome comum mais conhecido seja tabua.