PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

liquefaríeis

liquefeito | adj.

Que se tornou líquido; que se liquefez....


GPL | sigla

Sigla de gás de petróleo liquefeito....


GLP | sigla

Sigla de gás liquefeito de petróleo....


lísio | adj.

Que se liquefaz....


delíquio | n. m.

Acto de liquefazer-se sob a acção ou humidade do ar....


propaneiro | n. m.

Navio construído para transportar o propano sob a forma de gás liquefeito....


milkshake | n. m.

Bebida feita de frutas e/ou legumes liquefeitos, entre outros ingredientes, a que se junta habitualmente leite....


coliquar | v. tr. e pron.

Passar ou fazer passar ao estado líquido....


dissolver | v. tr. | v. pron.

Diluir um corpo sólido, líquido ou gasoso num líquido....


liquefazer | v. tr. e pron.

Passar ou fazer passar ao estado líquido; proceder a ou sofrer liquefacção....


batido | adj. | n. m.

Que foi vencido, derrotado....


batida | n. f.

Acto de bater....


vitamina | n. f.

Nome dado a várias substâncias pertencentes ao reino animal ou vegetal que, actuando em pequeníssimas quantidades, põem em movimento as reacções químico-biológicas dos organismos animais....


fusão | n. f.

Acto de fundir ou de se fundir....


derreter | v. tr. | v. pron.

Fazer passar ao estado líquido (um corpo consistente); liquefazer....


butano | n. m.

Hidrocarboneto gasoso (C4H10), empregado como combustível e vendido, liquefeito a baixa pressão, em botijas metálicas....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber a diferença entre os verbos gostar e querer, se são transitivos e como são empregados.
Não obstante a classificação de verbo intransitivo por alguns autores, classificação que não dá conta do seu verdadeiro comportamento sintáctico, o verbo gostar é essencialmente transitivo indirecto, sendo os seus complementos introduzidos por intermédio da preposição de ou das suas contracções (ex.: As crianças gostam de brincar; Eles gostavam muito dos primos; Não gostou nada daquela sopa; etc.). Este uso preposicionado do verbo gostar nem sempre é respeitado, sobretudo com alguns complementos de natureza oracional, nomeadamente orações relativas, como em O casaco (de) que tu gostas está em saldo, ou orações completivas finitas, como em Gostávamos (de) que ficassem para jantar. Nestes casos, a omissão da preposição de tem vindo a generalizar-se.

O verbo querer é essencialmente transitivo directo, não sendo habitualmente os seus complementos preposicionados (ex.: Quero um vinho branco; Ele sempre quis ser cantor; Estas plantas querem água; Quero que eles sejam felizes; etc.). Este verbo é ainda usado como transitivo indirecto, no sentido de "estimar, amar" (ex.: Ele quer muito a seus filhos; Ele lhes quer muito), sobretudo no português do Brasil.

Pode consultar a regência destes (e de outros) verbos em dicionários específicos de verbos como o Dicionário Sintáctico de Verbos Portugueses (Coimbra: Almedina, 1994), o Dicionário de Verbos e Regimes, (São Paulo: Globo, 2001) ou a obra 12 000 verbes portugais et brésiliens - Formes et emplois, (“Collection Bescherelle”, Paris: Hatier, 1993). Alguns dicionários de língua como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002) também fornecem informação sobre o uso e a regência verbais. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), apesar de não ter classificação explícita sobre as regências verbais, fornece larga exemplificação sobre o emprego dos verbos e respectivas regências.


Ver todas