PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

chilaras

chilenismo | n. m.

Vocábulo ou expressão privativa do Chile....


chileno | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao Chile, país sul-americano....


chili | n. m.

Variedade de pimenta mexicana muito picante....


chile | n. m.

Variedade de pimenta mexicana muito picante....


jila | n. f.

Chila....


peso | n. m.

Qualidade do que é pesado....


tema | n. m.

Assunto, matéria....


puelche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos puelches, povo indígena do Chile e Argentina....


mapuche | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos mapuches, povo indígena do Chile e Argentina....


frâncoa | n. f.

Planta herbácea do Chile....


quíchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente aos quíchuas, povo indígena que ocupava uma parte da América do Sul e cujos descendentes formam parte significativa da população do Equador e do Peru....


quéchua | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente aos quéchuas, povo indígena que ocupava uma parte da América do Sul e cujos descendentes formam parte significativa da população do Equador e do Peru....


jesuíta | n. m. | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Membro da Companhia de Jesus, ordem religiosa católica masculina fundada por Santo Inácio de Loiola em 1540....


araucano | adj. | n. m.

Relativo aos araucanos, povo indígena do Chile e Argentina....


Relativo a Fernão de Magalhães, navegador português (1480-1521) ou à sua viagem de circum-navegação....


santiaguino | adj. | n. m.

Relativo à cidade de Santiago, capital do Chile....


gila | n. f.

Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


chila | n. f.

Variedade de abóbora (Cucurbita ficifolia), de casca verde e branca, muito usada em doces....


chila | n. f.

Tecido de algodão....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas