PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

alavancará

alavancagem | n. f.

Acto ou efeito de alavancar (ex.: alavancagem financeira)....


valente | adj. 2 g. | n. m.

Que tem valentia....


arranca-pregos | n. m. 2 núm.

Instrumento com uma alavanca com a extremidade fendida a meio, usado para retirar pregos....


saprema | n. f.

Pedra, calço ou cunha que se coloca debaixo da alavanca como ponto de apoio....


alavanca | n. f.

Barra rígida que se pode mover em volta de um ponto fixo (ponto de apoio ou fulcro), para remover, levantar grandes pesos....


alavanco | n. m.

O mesmo que lavanco....


panca | n. f.

Alavanca feita de madeira....


panco | n. m.

Alavanca feita de madeira....


zoncho | n. m.

Alavanca que faz mover o êmbolo de uma bomba de mão....


manche | n. f.

Alavanca cujos movimentos controlam a subida, a descida ou o equilíbrio lateral de uma aeronave....


fulcro | n. m.

Espigão que serve de eixo a um objecto....


freio | n. m.

Peça de metal que se mete na boca das cavalgaduras para as guiar....


pinçote | n. m.

Alavanca que faz girar a cana do leme....


travão | n. m.

Peia, trava ou cadeia para travar bestas....


manete | n. f. (PT) / n. m. (BR)

Alavanca de um mecanismo ou máquina, manobrada com a mão (ex.: manete das velocidades; manete do travão)....


palanca | n. f.

Estacaria, geralmente coberta de terra, para fortificação....


alçaprema | n. f.

Barra de ferro para ajudar a levantar pesos....


movimento | n. m.

Acto ou efeito de mover ou de mover-se....


alavancar | v. tr.

Puxar com a ajuda de alavanca....



Dúvidas linguísticas



Qual é o superlativo absoluto sintético do adjectivo miúdo?
O adjectivo miúdo admite o superlativo regular miudíssimo e o irregular minutíssimo, derivado do superlativo latino minutissimus, do adjectivo minutus, que está na origem etimológica de miúdo.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas