PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

aguarelareis

godé | n. m.

Pequena tigela usada para desfazer a tinta, nomeadamente de aguarela ou guache....


aguarela | n. f.

Pintura feita com tintas diluídas em água....


aquatinta | n. f.

Gravura a água-forte, a imitar a aguarela....


esticador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquilo que estica ou serve para esticar....


bistre | n. m. | adj. 2 g.

Fuligem preparada para aguarela....


água-tinta | n. f.

Técnica de gravura que é uma variação da água-forte, em que se utiliza uma chapa gravada com ácido nítrico nas áreas não protegidas por verniz poroso, o que dá à gravura um aspecto semelhante ao da aguarela....


Composição sólida ou líquida de negro-de-fumo que se emprega sobretudo nos desenhos geométricos aguarelados, e que a princípio só se fabricava na China....


aquarelar | v. intr.

Pintar com a técnica da aguarela....


aguarelar | v. tr. e intr.

Pintar com a técnica da aguarela....


aquarelável | adj. 2 g.

Que se pode pintar com a técnica da aguarela....


aguarelável | adj. 2 g.

Que se pode pintar com a técnica da aguarela....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas