PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

advertíreis

advertido | adj.

Avisado; prudente; atento....


Que adverte com antecipação; que se deve considerar como aviso ou prevenção....


non decet | loc.

Locução que se emprega para advertir alguém da inconveniência de um acto ou de uma palavra....


Final de um verso de Virgílio que nos adverte de que o tempo que passa não volta mais, e de que o não devemos desperdiçar em futilidades....


Acto ou efeito de tropeçar (ex.: o sinal adverte para o perigo de tropeçamento)....


admonitor | adj. n. m.

O mesmo que admoestador....


amarelado | adj. | n. m.

Que é um tanto amarelo....


aconselhar | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. pron.

Dar ou pedir conselho a (ex.: a função dele é aconselhar; o médico aconselhava os doentes; aconselhou a amiga a fazer terapia; precisava de se aconselhar com um advogado)....


admoestar | v. tr.

Repreender branda e benevolamente (denunciando o mal feito e encarecendo o bem a fazer)....


advertir | v. tr. | v. intr.

Fazer advertência a; observar....


exortar | v. tr.

Procurar convencer por meio da persuasão, do conselho (ex.: exortar a população a votar; exortar ao cessar-fogo)....


guarnir | v. tr.

O mesmo que guarnecer....


insinuar | v. tr. e pron. | v. tr. e intr. | v. tr. | v. pron.

Fazer entrar (alguma coisa) no espírito ou na mente de outrem ou penetrar pouco a pouco no ânimo de alguém (ex.: ele foi insinuando sub-repticiamente aquelas ideias; o medo insinuava-se lentamente)....


prevenir | v. tr. | v. pron.

Dispor de antemão, preparar; precaver....


repreender | v. tr.

Admoestar energicamente; criticar alguém pela incorrecção de uma acção, afirmação ou omissão....


ressentir | v. tr. | v. pron.

Tornar a sentir....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.

Ver todas