PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    TRASFEGAVAS-TOS

    aerífero | adj.

    Que conduz ar para o interior ou que contém ar (ex.: parênquima aerífero)....


    aventamento | n. m.

    Defeito que os vinhos podem adquirir nas trasfegas, perdendo o aroma e sabor, por serem excessivamente arejados....


    trasfego | n. m.

    O mesmo que trasfega....


    trasfegador | adj. n. m.

    Que ou aquele que trasfega....


    baldear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Passar (líquido) de um recipiente para outro....


    refundir | v. tr.

    Fundir novamente; derreter de novo (ex.: refundir metais)....


    transvasar | v. tr.

    Passar de um vaso para outro; trasfegar....


    trasfegar | v. tr. | v. intr.

    Passar (líquido) de uma vasilha para outra, limpando-o do sedimento....


    trasfega | n. f.

    Ato ou efeito de trasfegar....


    bomba | n. f.

    Engenho que contém um explosivo que pode ser detonado (ex.: ameaça de bomba; bomba atómica; bomba de efeito retardado; bomba de hidrogénio; bomba de relógio; bomba incendiária; bomba nuclear)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Em pequenos dicionários de Latim - Português, não encontrei a palavra instruere. Podereis dizer-me qual o seu significado em português, como se pronuncia em latim e por que razão não se encontra naqueles dicionários?