PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Raspando

    abrasão | n. f.

    Desgaste por atrito ou fricção....


    chifra | n. f.

    Instrumento de ferro usado por alguns artesãos para adelgaçar o couro, raspando-o....


    xistro | n. m.

    Instrumento para raspar o tártaro dos dentes....


    Instrumento para limpar ou raspar a superfície do olho....


    raspa | n. f. | n. m.

    O que se tira raspando....


    raspagem | n. f.

    Ato ou efeito de raspar....


    raspanço | n. m.

    Ato ou efeito de raspar....


    rasura | n. f.

    Ato ou efeito de rasurar....


    rasqueta | n. f.

    Instrumento para raspar e limpar algumas partes do navio....


    roçadela | n. f.

    Raspando apenas a superfície da pele....


    lima | n. f.

    Instrumento para desbastar ou raspar metais....


    hambúrguer | n. m.

    Preparado de carne picada e aglomerada, geralmente arredondado....


    xistrópode | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos xistrópodes....


    abrasivo | adj. n. m.

    Diz-se de ou substância dura capaz de desgastar, limpar ou polir por fricção....


    bife | n. m.

    Fatia de carne, geralmente grelhada ou frita (ex.: bife de vaca; bifes de peru)....


    skin | n. 2 g.

    Pessoa, geralmente caucasiana, que adota um comportamento de grupo agressivo, xenófobo e racista e que assinala a sua pertença ao grupo usando cabelo rapado ou muito curto....


    skinhead | n. 2 g.

    Pessoa, geralmente caucasiana, que adota um comportamento de grupo agressivo, xenófobo e racista e que assinala a sua pertença ao grupo usando cabelo rapado ou muito curto....


    Procedimento estético em que a superfície da pele é raspada com uma lâmina para obter uma aparência mais plana ou mais uniforme....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.