PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    RETARDASSE-MOS

    adiado | adj.

    Que se adiou; demorado, retardado....


    Que está ou vem em atraso; que chega tarde....


    tardio | adj.

    Que acontece depois do tempo previsto, esperado ou considerado certo (ex.: entrega tardia)....


    hipocinesia | n. f.

    Movimento retardado ou deficiente....


    Técnica de preparação de cadáveres para retardar ou impedir o processo de decomposição durante determinado tempo....


    tanatopraxia | n. f.

    Técnica de preparação de cadáveres para retardar ou impedir o processo de decomposição durante determinado tempo....


    deterrência | n. f.

    Ação, coisa ou ideia que pretende desencorajar, dissuadir, retardar ou impedir alguém de fazer alguma coisa....


    antigel | n. m.

    Produto que impede ou que retarda a congelação....


    Indução de uma corrente sobre si própria que produz uma retardação das variações da intensidade sobre as da tensão....


    deterrente | adj. 2 g. n. m.

    Que ou aquilo que pretende desencorajar, dissuadir, retardar ou impedir alguém de fazer alguma coisa....


    adiantado | adj. | n. m. | adv.

    Que se adiantou....


    tardo | adj.

    Que se move ou age devagar; que leva muito tempo....


    diferido | adj.

    Que foi remetido para uma ocasião futura; que se diferiu (ex.: pagamento diferido de dívidas)....


    adiantar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Estender para diante....


    antecipar | v. tr. | v. pron.

    Fazer suceder antes do tempo devido ou determinado....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.