PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    OITAVAI-TAS

    Para ser cantada em oitava abaixo ou oitava acima....


    côngio | n. m.

    Antiga medida de capacidade romana, equivalente a um oitavo de uma ânfora, cerca de 3,125 litros....


    décima | n. f.

    Uma das dez partes iguais em que se pode dividir uma coisa....


    volata | n. f.

    Progressão das notas de uma oitava executadas pelo cantor com suma velocidade....


    oitavino | n. m.

    Pequena flauta cuja escala é uma oitava acima dos sons correspondentes na flauta....


    oitavário | n. m.

    Festa religiosa de oito dias....


    rima | n. f. | n. f. pl.

    Uniformidade de sons na terminação de duas ou mais palavras....


    teta | n. m.

    Nome da oitava letra do alfabeto grego (θ, Θ), geralmente transliterada como th no alfabeto latino....


    sigma | n. m.

    Décima oitava letra do alfabeto grego (σ, ς, Σ), correspondente ao s do alfabeto latino....


    tomim | n. m.

    Peso um pouco maior que a oitava....


    sexagem | n. f.

    Método para determinar o sexo de um ser vivo, geralmente animal (ex.: a sexagem das aves pode ser feita através de amostras de ADN; sexagem de plantas)....


    Campeonato ganho pela oitava vez, geralmente consecutiva....


    octante | n. m.

    Oitava parte do círculo....


    Campeonato ganho pela oitava vez, geralmente consecutiva....


    octocampeão | adj. n. m.

    Que ou o que é campeão pela oitava vez, geralmente seguida, numa competição ou campeonato....


    oitavão | adj. n. m.

    Que ou quem se considera ter um oitavo de sangue negro....


    octorum | adj. n. m.

    Que ou quem se considera ter um oitavo de sangue negro....


    octoruno | adj. n. m.

    Que ou quem se considera ter um oitavo de sangue negro....


    octã | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou febre intermitente que se repete de oito em oito dias....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?