PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    OBLITERAMOS-MAS

    Obliteração voluntária de uma artéria, com fins terapêuticos....


    aeroembolia | n. f.

    Obliteração de um vaso sanguíneo causada por uma bolha de ar....


    obliteradora | n. f.

    Máquina empregada na obliteração ou marcação de selos, bilhetes, senhas, etc., para impedir a sua reutilização....


    coronarite | n. f.

    Inflamação das artérias coronárias, e, por extensão, qualquer lesão desses órgãos que causa a sua obliteração....


    oclusão | n. f.

    Ato ou efeito de ocluir....


    Procedimento terapêutico que combina a obliteração voluntária de uma artéria com a quimioterapia (ex.: quimioembolização hepática)....


    marcofilia | n. f.

    Interesse por, estudo ou colecionamento de carimbos pré ou pós-filatélicos ou marcas postais que têm como fim a obliteração e inutilização dos selos, que é um dos ramos da filatelia....


    obliterar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Fazer desaparecer ou desaparecer uma coisa, pouco a pouco, até que dela não fique nenhum vestígio....


    relembrar | v. tr. e pron.

    Trazer outra vez à memória....


    lembrar | v. tr. | v. pron.

    Suscitar a lembrança de (alguém ou de alguma coisa)....


    recordar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Fazer vir à memória....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Quero saber se em Madagáscar está correcto. Ou será no Madagáscar?