PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    FINALIZES

    remate | n. m.

    Fim, acabamento....


    lança | n. f. | n. 2 g.

    Arma ofensiva formada por uma haste que tem na extremidade um ferro pontiagudo....


    Ato ou efeito de finalizar, acabamento....


    centroavante | n. 2 g.

    Jogador que faz parte do ataque de uma equipa, que tem como missão fundamental marcar golos ou conseguir pontos....


    acabativa | n. f.

    Capacidade de finalizar o que alguém ou o próprio começou....


    finalizar | v. tr. e intr. | v. intr. | v. cop.

    Pôr fim a ou chegar ao fim de algo (ex.: estamos a finalizar as obras; o trabalho já finalizou)....


    Avançado que atua no meio da defesa adversária, finalizando as jogadas de uma equipa....


    rematar | v. tr. | v. intr.

    Finalizar, concluir....


    fuga | n. f.

    Fugida; evasão; derramamento....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?