PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Extingo-ta

    etnicida | adj. 2 g.

    Que mata ou extingue um povo ou uma raça....


    perento | adj.

    Extinto por perenção....


    extintivo | adj.

    Relativo a extinção (ex.: causa extintiva de um direito)....


    Últimas palavras de Jesus Cristo ao expirar na cruz; citam-se a propósito de uma grande catástrofe, ou de uma vida que acaba de extinguir-se....


    Nas coisas temporais (ex.: o poder dos papas in temporalibus extinguiu-se com a supressão dos estados pontifícios)....


    extintor | adj. | n. m.

    Que extingue....


    Moicanos | n. m. pl.

    Tribo de índios dos Estados Unidos da América do Norte, hoje extinta....


    rescaldo | n. m.

    Borralho ou cinza que ainda conserva brasas....


    solfatara | n. f.

    Terreno ou cratera de vulcão extinto de onde se exalam vapores sulfurosos....


    udenismo | n. m.

    Conjunto dos ideais políticos da União Democrática Nacional, partido fundado em 1945 e extinto em 1965....


    estingue | n. m.

    Cabo que vem do punho inferior da vela ao meio da verga....


    templário | n. m. | adj.

    Cavaleiro de uma Ordem religiosa e militar, instituída em Jerusalém em 1118, e extinta pelo papa em 1312....


    tenaz | adj. 2 g. | n. f. | n. f. pl.

    Aderente....


    rudista | n. m.

    Molusco marinho lamelibrânquio extinto que existiu desde o Jurássico superior ao final do Cretácico da Era Mesozóica (ex.: no lioz há fósseis de rudistas)....


    placodermo | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo aos placodermos....


    sulfureira | n. f.

    Terreno ou cratera de vulcão extinto de onde se exalam vapores sulfurosos....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.