PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ESTUPIDIFICAVA

    estupidificante | adj. 2 g.

    Que estupidifica (ex.: rotina estupidificante)....


    bestializar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar como besta....


    emburrar | v. tr. | v. intr.

    Tornar burro ou estúpido....


    estultificar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar estulto ou estúpido....


    imbecilizar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar imbecil....


    emburrecer | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar burro ou estúpido....


    estupidecer | v. tr. e intr.

    Tornar ou ficar estúpido....


    estupeficar | v. tr.

    Causar grande pasmo, grande assombro....


    Que estultifica (ex.: efeito estultificador)....


    Que estupidifica (ex.: realidade estupidificadora)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?