PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DISPUTAVAS-LHO

    porfiado | adj.

    Disputado; renhido; teimoso....


    erístico | adj.

    Relativo a erística, à argumentação ou ao debate....


    renhido | adj.

    Que é disputado ou travado com muita intensidade ou ferocidade (ex.: debate renhido; disputa renhida; eleições renhidas)....


    compita | n. f.

    Usado na locução adverbial à compita....


    conflito | n. m.

    Altercação, desordem....


    debate | n. m.

    Discussão em que os discutidores procuram trazer os assistentes à sua opinião....


    irenismo | n. m.

    Atitude de compreensão, conciliação, pacificação relativamente a disputas entre cristãos de confissões diferentes....


    anábata | n. m.

    Cavaleiro que, nos Jogos Olímpicos, disputava o prémio com dois cavalos....


    brega | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico....


    briga | n. f.

    Disputa acompanhada de confronto físico de parte a parte (ex.: briga de rua)....


    rebatinha | n. f.

    Coisa muito disputada ou debatida....


    rinha | n. f.

    Briga de galos....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.