PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    DESCONTO-AS

    Que, em relação a um pagamento salarial, não discrimina as diferentes parcelas, nomeadamente a quantia líquida paga, os descontos, os dias trabalhados ou as horas extras, entre outros (ex.: salário complessivo; verba complessiva)....


    cheque | n. m.

    Documento que representa uma ordem de pagamento à vista sobre casa onde se tem valores....


    cupom | n. m.

    Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou ação e que se separa na ocasião do pagamento....


    saldão | n. m.

    Venda de produtos, excedentes ou em fim de coleção, a preços muito reduzidos, para acabar com o estoque (ex.: saldão de bicicletas até 80% de desconto)....


    cupão | n. m.

    Título de juro ou de dividendo que faz parte de uma obrigação ou ação e que se separa na ocasião do pagamento....


    peso | n. m.

    Qualidade do que é pesado....


    rebatido | adj. | n. m.

    Calcado; apisoado; muito batido....


    limpo | adj. | n. m. | adv.

    Isento de sujidade ou imundície....


    perfumante | adj. 2 g. | n. m.

    Que confere um cheiro agradável; que perfuma (ex.: essência perfumante)....


    contracheque | n. m.

    Documento entregue pela entidade empregadora ao empregado, que contém informação discriminada sobre os valores recebidos ou descontados no salário e que, em alguns casos, permite a um empregado receber o seu salário ou pagamento....


    enganação | n. f.

    Ato ou efeito de enganar (ex.: o desconto era uma enganação)....


    ágio | n. m.

    Benefício em câmbio ou desconto de dinheiro....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?