PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

Cortina

Pequena peça que se representa antes da principal ou entre duas principais....


esgarçado | adj.

Que está muito gasto pelo uso ou pelo atrito (ex.: cortinas muito esgarçadas)....


barragem | n. f.

Cortina de fogo de artilharia sobre o destacamento de infantaria que se prepara para um ataque, barrando a linha inimiga....


belida | n. f.

Mancha semitransparente ou opaca na córnea, que pode ser classificada como nefélio (ou nubécula), albugem (ou albugo) ou leucoma, consoante a espessura e opacidade....


cassa | n. f.

Tecido transparente de linho ou algodão (ex.: cortinas de cassa bordada)....


hornaveque | n. m.

Obra avançada composta de dois baluartes unidos por uma cortina....


mosquiteiro | adj. | n. m.

Rede ou cortina para resguardar de moscas e mosquitos....


rodapé | n. m.

Espécie de cortina que cobre o âmbito da cama até ao chão....


alcance | n. m.

Peça de que pendem os reposteiros, cortinas, etc....


embrace | n. m.

Cordão ou faixa com que se apanha a cortina, o reposteiro, etc....


estore | n. m.

Cortina móvel para janelas ou carruagens....


flanco | n. m.

Parte do baluarte compreendida entre a esquina da sua face e a cortina....


revelim | n. m.

Obra de fortificação externa, geralmente triangular, que cobre ou defende uma cortina entre dois baluartes de uma fortificação, uma ponte, etc....


semigola | n. f.

Linha tirada do ângulo da cortina de uma fortaleza para o flanco....


torpedo | n. m.

Automóvel descapotável que podia ser coberto com uma capota com as cortinas do lado....



Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Gostaria de saber qual a forma correcta: 1) deve realçar-se que o tema... ou 2) deve-se realçar que o tema...
Para resposta à dúvida colocada, por favor consulte outra dúvida respondida sobre o mesmo assunto em posição dos clíticos em locuções verbais. Nos exemplos referidos, o verbo dever forma com o verbo realçar uma locução verbal e tem um comportamento que se aproxima do de um verbo auxiliar. Por este motivo, o clítico se poderá ser colocado depois do verbo principal (ex.: deve realçar-se), do qual depende semanticamente, ou a seguir ao verbo auxiliar (ex.: deve-se realçar). É de realçar que a posição mais consensual (e aconselhada por vários gramáticos) é a primeira, isto é, depois do verbo principal.

Ver todas