PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    Compartir-mos

    hipostilo | adj.

    Diz-se das salas ou compartimentos cujo teto é sustentado por colunas de qualquer estilo....


    alvaçuz | n. m.

    Compartimento, no porão do navio, onde se guardam cabos, ferragens, etc....


    baracha | n. f.

    Divisória de lama que separa os compartimentos das marinhas....


    caixilho | n. m.

    Moldura de madeira ou metal para painéis....


    Cada uma das divisões de uma casa, carruagem, embarcação, caixa, gaveta, etc....


    cheleira | n. m.

    Compartimento triangular onde se empilham as balas ao lado das peças....


    escaninho | n. m.

    Compartimento ou casinha de secretária ou de qualquer outro móvel....


    exoteca | n. m.

    Membrana exterior dos compartimentos da antera....


    gabinete | n. m.

    Compartimento reservado....


    galeria | n. f.

    Corredor ou compartimento sobre o comprido, geralmente com janelas ou cobertura envidraçada....


    galinheiro | n. m.

    Compartimento, ordinariamente gradeado, onde se guardam e criam galináceos e eventualmente outras aves....


    quadrada | n. f.

    Compartimento; quadra....


    singela | n. f.

    Fila longitudinal de pequenos compartimentos laterais ao corredor, nas marinhas do Sado....


    Cada um dos compartimentos para evaporação da água, nas salinas, entre os talhos e os caldeiros....


    Nome genérico dos aparelhos geradores ou recetores que atuam dinamicamente sobre um fluido, por meio de uma roda dividida em compartimentos, móvel em torno de um eixo fixo....


    cockpit | n. m.

    Compartimento de um avião destinado ao piloto ou aos pilotos....


    blíster | n. m.

    Invólucro fino, com pequenos compartimentos em forma de bolha, onde são acondicionados comprimidos, cápsulas ou outros objetos pequenos, cuja superfície é depois revestida para proteger o conteúdo (ex.: cada blíster tem 12 unidades)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?