PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    COMERCIAIS-MAS

    e | conj. coord.

    Usa-se para ligar por coordenação constituintes ou frases (ex.: comprou uma camisa e uma saia; bandeira azul e branca; entrou e saiu)....


    técnico-comercial | adj. 2 g.

    Que tem ao mesmo tempo os domínios técnico e comercial....


    -eira | suf.

    Indica recipiente ou depósito (ex.: aneleira; bosteira)....


    bancário | adj.

    De bancos ou de banqueiro (comercial)....


    quer | conj. coord. | conj. disj.

    Usa-se, com repetição, para indicar uma coordenação (ex.: o candidato tem larga experiência, quer administrativa, quer comercial)....


    alizari | n. m.

    Nome comercial da raiz da ruiva....


    armazém | n. m.

    Local, geralmente espaçoso, onde se guardam coisas em grandes quantidades (ex.: armazém de géneros alimentícios, armazém de munições)....


    campanha | n. f.

    Terreno plano de grande extensão....


    deve | n. m.

    Existência (em casa comercial)....


    salão | n. m.

    Sala grande....


    warrant | n. m.

    Título, vendível e negociável, emitido por um estabelecimento encarregue do depósito e manutenção de mercadorias, no qual se menciona o valor destas....


    boteco | n. m.

    Estabelecimento comercial modesto que serve bebidas e refeições ligeiras....


    drive-in | n. m.

    Cinema ao ar livre onde os espetadores podem assistir aos filmes nas suas viaturas....


    spa | n. m.

    Estabelecimento ou local onde se faz uso de águas termais....


    pizaria | n. f.

    Estabelecimento comercial onde se servem pizas....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?