PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CHIBATÁRAMOS-MAS

    -ato | suf.

    Indica grau, cargo, dignidade ou função (ex.: antiquariato; bacharelato; emirato; interinato)....


    chibato | n. m.

    Cabrito que tem de 6 a 12 meses....


    junco | n. m.

    Género de juncáceas, de hastes direitas e flexíveis, que cresce na água e nos sítios húmidos....


    tabica | n. f.

    A última peça da borda do navio que cobre o topo das aposturas....


    varada | n. f.

    Pancada com vara ou chibata....


    verdasca | n. f.

    Pequena vara muito flexível e delgada....


    vergalhada | n. f.

    Pancada com vergalho; chibatada....


    vergasta | n. f.

    Chibata; vara delgada; verdasca....


    vara | n. f.

    Haste de árvore ou de arbusto....


    fustigar | v. tr.

    Bater com vara flexível, com chibata, junco, etc....


    verdascar | v. tr.

    Chibatar com verdasca....


    chibatada | n. f.

    Pancada dada com chibata....


    chibatar | v. tr.

    Dar chibatadas em....


    chibata | n. f. | adj. 2 g. 2 núm.

    Vara delgada e flexível....


    couro | n. m.

    Pele espessa dos grandes quadrúpedes domésticos....


    tagantaço | n. m.

    Golpe ou pancada com uma tagante....


    preacada | n. f.

    Pancada com preaca....


    chibatão | n. m.

    Chibato grande (ex.: rebanho de cabras e chibatões)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.