PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CHATEANDO-AS

    amolado | adj.

    Afiado, aguçado....


    peganhento | adj.

    Que se cola ou pega com muita facilidade....


    ralado | adj.

    Chateado, aborrecido....


    beleza | n. f. | interj.

    Perfeição agradável à vista e que cativa o espírito; qualidade do que é belo....


    danado | adj. n. m. | adj.

    Que ou quem foi condenado ao inferno (ex.: almas danadas; as penas dos danados)....


    bolado | adj.

    Que se bolou....


    fodido | adj.

    Que está em situação difícil, prejudicial ou sem saída....


    lixado | adj.

    Que se lixou (ex.: tábua lixada)....


    aporrinhar | v. tr. e pron.

    Causar ou sentir aborrecimento....


    azucrinar | v. tr. e intr.

    Aborrecer ou perturbar, geralmente de modo insistente....


    cacetar | v. tr.

    Bater com cacete; dar cacetadas....


    chagar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Fazer chaga em....


    chatear | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. intr.

    Provocar ou sentir aborrecimento, enfado (ex.: vá chatear outro; essa conversa já chateia; chateei-me porque não havia nada de interessante para fazer)....


    encaiporar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Tornar(-se) azarado, infeliz....


    melgar | v. tr. e intr.

    Causar incómodo ou aborrecimento, geralmente com presença constante....


    pentelhar | v. tr. e intr.

    Causar aborrecimento, incómodo (ex.: ele pentelhou muito o professor sobre essa questão; você parece que nasceu só para pentelhar!)....


    piurso | adj.

    Muito chateado ou zangado (ex.: estou mesmo piurso)....


    encher | v. tr., intr. e pron. | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

    Tornar ou ficar cheio (ex.: os estudantes enchem o auditório; o balde pequeno enche num instante; a sala não se encheu)....


    puto | n. m. | pron. indef. | adj. m.

    Criança ou jovem do sexo masculino....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?