PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    CANALIZADORAS

    bombeiro | n. m.

    Indivíduo do corpo especializado em extinção de incêndios ou em apoio a acidentes....


    picheleiro | n. m.

    O que faz ou vende pichéis ou obras de estanho....


    encanador | n. m.

    Indivíduo especializado na instalação e na reparação de sistemas de canalização de água, gás ou esgoto e dos aparelhos e equipamentos sanitários com eles relacionados. (Equivalente no português de Portugal: canalizador.)...


    canalizador | adj. n. m. | n. m.

    Que ou o que canaliza....


    gasista | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo a gás, em especial à distribuição de gás (ex.: atividade gasista; empresas gasistas; rede gasista)....


    ferramenta | n. f.

    Conjunto de instrumentos, peças e utensílios empregados num ofício ou num trabalho manual ou mecânico (ex.: sem a ferramenta, o canalizador não pode trabalhar)....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Ao considerar a palavra Aristo uma palavra do dicionário português (honra seja feita à marca austríaca desde 1862) não estamos a incorrer no erro de usar uma marca para definir algo? Imaginem: Em vez de significado de gasosa com sabor a cola, usarmos uma das marcas que exstem no mercado. Ainda mais injusto quando uma das referências que existe é: ... aristo tipo"rotring" ... (Rötring, como sabemos outra marca, desta vez alemã).