PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ARROGAVAM-LHOS

    arrogo | n. m.

    Arrogância....


    arrojo | n. m. | n. m. pl.

    Ato de arrojar....


    arrogador | adj. n. m.

    Que ou aquele que arroga ou se arroga....


    arrojar | v. tr. | v. pron.

    Levar de rojo....


    blasonar | v. tr. | v. intr. e pron.

    Descrever o escudo ou o brasão de....


    deificar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Considerar como divino ou arrogar-se caráter divino....


    aforar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Dar ou receber por meio de foro....


    atribuir | v. tr. | v. pron.

    Conceder atribuição a....


    avocar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Chamar a si....


    autarca | n. 2 g.

    Aquele que governa por si unicamente....


    ad-rogação | n. f.

    Adoção em favor de pessoas de maioridade....


    arrogar | v. tr. | v. pron.

    Atribuir a si como próprio....


    arrogante | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem mostra arrogância, altivez ou orgulho exagerado....



    Dúvidas linguísticas


    Qual é a expressão correcta: ...Em comunicado da Senhora Juiz... ou ...Em comunicado da Senhora Juíza...?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?