PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALCATROOU-LHAS

    escopeira | n. f.

    Brocha para alcatroar navios....


    archote | n. m.

    Pedaço de cabo de esparto alcatroado que se acende para alumiar....


    estrada | n. f.

    Caminho geralmente alcatroado ou empedrado que vai de um ponto a outro, onde podem transitar veículos, pessoas ou animais (ex.: seguiram por uma estrada de terra)....


    estai | n. m.

    Cada um dos cabos que servem para aguentar a mastreação do navio no sentido da vante....


    embrear | v. tr.

    Cobrir ou untar com breu....


    calafate | n. m.

    Operário que calafeta ou veda com estopa alcatroada as juntas de navios, aduelas, tampos de pipa, etc....


    calafetar | v. tr. | v. pron.

    Vedar com estopa alcatroada as juntas dos navios, das aduelas, tampos de pipa, etc....


    encerar | v. tr.

    Misturar ou untar com cera....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.