PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    AFIXARAM-SE-MOS

    cartazeiro | n. m.

    Aquele que se emprega em afixar cartazes....


    ecrã | n. m.

    Superfície, geralmente branca, na qual se projetam vistas fixas ou animadas....


    proscrito | adj. | n. m.

    Que sofreu proscrição....


    infixo | n. m.

    Afixo medial (ex.: -dis- em indispor é um infixo)....


    matrícula | n. f.

    Ato ou efeito de matricular ou de se matricular....


    Pedaço de papel impresso que se afixa num recipiente, geralmente na parte oposta à do rótulo, com informações adicionais sobre o produto, o produtor ou o distribuidor (ex.: contrarrótulo de uma garrafa de azeite)....


    afixo | n. m. | adj.

    Partícula que se junta a uma palavra para lhe modificar a significação (ex.: os prefixos e os sufixos são afixos)....


    pasquim | n. m.

    Escrito anónimo afixado em lugar público com expressões satíricas contra o governo ou alguma pessoa constituída em dignidade....


    fixar | v. tr. | v. pron.

    Tornar fixo....


    publicar | v. tr.

    Tornar público e notório....


    código | n. m.

    Coleção de leis....


    não-afixal | adj. 2 g.

    Em que não há presença de afixo (ex.: derivação não-afixal)....


    desafixar | v. tr.

    Despregar, tirar (o que está afixado)....


    afixal | adj. 2 g.

    Relativo a afixo ou à presença de afixo (ex.: derivação afixal)....


    edital | adj. 2 g. | n. m.

    Relativo a édito....


    afixável | adj. 2 g.

    Que se pode afixar....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.