PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ACEPIPAS-LHE

    lambugem | n. f.

    Iguaria muito apetitosa....


    ujica | n. f.

    Espécie de quitute; iguaria delicada; acepipe....


    ambrozó | n. m.

    Acepipe brasileiro feito de farinha de milho, azeite e espécies....


    acepipe | n. m.

    Guloseima, pitéu....


    reboque | n. m.

    Ação de rebocar....


    antepasto | n. m.

    Iguaria que precede as refeições ou o primeiro prato....


    quitute | n. m.

    Comida apetitosa e requintada (ex.: quitutes libaneses)....


    revirado | adj. | n. m.

    Diferente; inteiramente oposto....


    aperitivo | adj. n. m. | n. m.

    Que ou aquilo que, abrindo os poros, facilita as secreções....


    prato | n. m. | adj.

    Peça, geralmente de louça, em que se come ou em que se serve a comida (ex.: prato de sopa; prato de sobremesa)....


    acepipar | v. tr.

    Tornar saboroso; dar gosto de acepipe....


    entrada | n. f.

    Local por onde se entra....


    apetecer | v. tr. e intr. | v. tr.

    Fazer sentir vontade ou desejo (ex.: apetece-me sair; apetecer-lhe-á sempre o que não pode ter; com este calor, nada apetece)....


    luculento | adj.

    Que mostra grande luxo ou abundância (ex.: acepipes luculentos)....


    petisco | n. m.

    Comida muito apetitosa....


    pitéu | n. m.

    Comida muito apetitosa....



    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria de saber porque é que que o verbo miar, e outros que indicam o modo de comunicação de animais irracionais, só se conjuga na 3ª pessoa. E assim sendo, a frase "Quando tu mias assim fico contente" teria um erro ortográfico? Não se pode falar em discurso directo com um animal? Não se pode reproduzir um diálogo (miado) entre gatos, escrevendo "Tu mias muito bem, mas não me alegras".