PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Encantávamos-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    encantado | adj.

    Em que há encantamento....


    sexy | adj. 2 g. 2 núm.

    Que tem um encanto sedutor; que é sexualmente atraente....


    enfeitiçante | adj. 2 g.

    Que enfeitiça (ex.: magia enfeitiçante)....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Gostaria de tirar uma dúvida muito importante. Em call centers de telemarketing utilizamos a palavra absenteísmo para pessoas que faltam no trabalho, porém verifiquei no site que a definição dessa palavra é para ausência do voto e que para falta ou ausência de alguma pessoa se utiliza absentismo. Onde está o erro?? Será que todos call centers erraram??