PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Couraçaras" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    piastrão | n. m.

    Peça dianteira da couraça....


    blindado | adj. | n. m.

    Que se blindou....


    blindagem | n. f.

    Ato ou efeito de blindar....


    bocete | n. m.

    Ornato na intersecção dos artesões....




    Dúvidas linguísticas


    Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.


    Como devo escrever: veio-me visitar ou veio visitar-me? E qual a construção mais correcta: porque ando a lê-lo ou porque o ando a ler (um livro)?