PT
BR
Pesquisar
Definições



quinta

Será que queria dizer quintã?

A forma quintapode ser [feminino singular de quintoquinto] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
quintaquinta
( quin·ta

quin·ta

)


nome feminino

1. Terreno de semeadura com horta e árvores, murado ou cercado de sebes, e que tem geralmente casa de habitação.

2. Casa de campo.

3. O mesmo que quinta-feira.

4. [Jogos] [Jogos] Série de cinco cartas seguidas em certos jogos.

5. [Música] [Música] Intervalo de cinco notas.

6. [Esgrima] [Esgrima] A quinta postura em guarda.


estar nas suas sete quintas

Estar muito contente.

quinta das tabuletas

[Informal] [Informal] Cemitério.

etimologiaOrigem etimológica:latim quintana, pequeno mercado no acampamento.
quintoquinto
( quin·to

quin·to

)


adjectivo numeral e nome masculinoadjetivo numeral e nome masculino

1. Que ou o que numa série vem logo depois do quarto.


nome masculino

2. Quinta parte.


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

3. Que ou quem deve ser castigado no acto de quintar vários indivíduos.

quintos


nome masculino plural

4. [Informal] [Informal] O Inferno.

5. [Informal] [Informal] Lugar muito distante ou muito isolado.

Auxiliares de tradução

Traduzir "quinta" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).