PT
BR
Pesquisar
Definições



excepção

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
excepçãoexceçãoexceção
|eiscèç ou escèç| |eiscèç ou escèç| |eiscèç ou escèç|
( ex·cep·ção ex·ce·ção

ex·ce·ção

)


nome feminino

1. Acto de exceptuar.

2. Desvio da regra geral ou do que é mais comum.

3. Coisa ou pessoa que não está incluída em determinado grupo ou que não tem as características da maioria.

4. Restrição.

5. Direito ou vantagem exclusivo de alguém. = PRIVILÉGIO, PRERROGATIVA

6. [Direito] [Direito] Meio de defesa indirecta em que o réu alega factos que possam anular a acção contra ele, quer impedindo a apreciação do mérito da acção, quer determinando a improcedência do pedido.


à excepção de

Sem incluir no número ou no conjunto. = EXCEPTO, SALVO

com excepção de

O mesmo que à excepção de.

de excepção

Que é especial ou extraordinário (ex.: teve direito a um tratamento de excepção).

[Direito] [Direito]  Que está fora do direito comum (ex.: medidas de excepção).

excepção dilatória

[Direito] [Direito]  Meio de defesa em que o réu alega uma falha de natureza processual que implica absolvição da instância ou remessa do processo para outro tribunal.

excepção peremptória

[Direito] [Direito]  Meio de defesa em que o réu alega factos que impedem, modificam ou extinguem o efeito jurídico dos factos afirmados pelo autor, pelo que implica absolvição total ou parcial do pedido.

excepção processual

[Direito] [Direito]  O mesmo que excepção dilatória.

sem excepção

Todos ou todas as coisas sem nenhuma restrição.

etimologiaOrigem etimológica:latim exceptio, -onis.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: exceção.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: excepção.
grafiaGrafia no Brasil:exceção.
grafiaGrafia em Portugal:excepção.

Auxiliares de tradução

Traduzir "excepção" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).