PT
BR
Pesquisar
Definições



armação

A forma armaçãopode ser [derivação feminino singular de armararmar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
armaçãoarmação
( ar·ma·ção

ar·ma·ção

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de armar, no sentido de preparar, construir, ornar, aprestar, equipar.

2. Conjunto de galhos, chavelhos ou chifres de ruminantes. = GALHADA

3. [Construção] [Construção] Conjunto das principais peças sobre que se arma ou constrói um edifício ou outra obra de arte (vigamento, vidraças, obras de arquitectura e de modelação). = ARMADURA

4. Contextura.

5. Panos e guarnições com que se cobrem e adornam paredes, arcos e catafalcos nas igrejas, salas, etc.

6. [Náutica] [Náutica] Conjunto de aparelhos náuticos.

7. [Pesca] [Pesca] Conjunto de apetrechos de pesca.

8. [Pesca] [Pesca] Aparelho permanente para pescar atum e sardinha.

9. [Antigo] [Antigo] Almadrava.

10. [Comércio] [Comércio] Peças fixas de madeira em loja comercial, para ter ou expor mercadorias.

11. [Heráldica] [Heráldica] Construção do escudo de armas.

etimologiaOrigem etimológica:armar + -ção.
Confrontar: aramação.
armararmar
( ar·mar

ar·mar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Prover de armas.

2. Prover do necessário para se defender.

3. Preparar para a guerra.

4. Preparar (para servir a determinado fim).

5. Deixar aparelho ou dispositivo pronto para funcionar (ex.: armar um mecanismo).DESARMAR

6. Aparelhar.

7. Pôr, dispor.

8. Alistar, equipar.

9. Maquinar; traçar.

10. Fortalecer.

11. Pôr armação em.

12. Acautelar.

13. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Cuquear, cornear.


verbo intransitivo

14. [Marinha] [Marinha] Ter mastreação e velame.

15. Dispor armadilha. = QUADRAR

16. Fazer preparativos de guerra.


verbo pronominal

17. Abastecer-se de armas. = MUNIR-SE

18. Preparar-se para determinado acontecimento ou para determinada acção. = PRECAVER-SE, PREMUNIR-SE

19. Querer aparentar o que não é (ex.: ele gosta de se armar em conhecedor). = FINGIR-SE

etimologiaOrigem etimológica:latim armo, -are.
Confrontar: aramar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "armação" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



USO CAPEÃO: é uma figura que se utiliza em direito, em que a pessoa solicita a propriedade de um terreno ou objecto que está na sua posse há bastante tempo mas não tem documento que prove essa posse. A palavra capeão ( ou capião ??) tem o sentido de posse.
À figura jurídica a que se refere dá-se o nome de usucapião (derivado do latim usucapionem), como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.