PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

disposição

ajanotado | adj.

Que tem disposições para janota; que se veste ou se apresenta semelhando um janota....


banal | adj. 2 g.

Que, sendo pertencente ao senhor, estava à disposição do público mediante retribuição....


benevolente | adj. 2 g.

Que mostra boa vontade ou boa disposição em relação aos outros....


benévolo | adj.

Que mostra boa vontade ou boa disposição em relação aos outros....


cominativo | adj.

Que é relativo a ou envolve cominação (ex.: disposição legal cominativa)....


cumulativo | adj.

Que se faz ou se exerce por acumulação....


enredado | adj.

Que apresenta disposição como de rede; emaranhado; labiríntico....


Diz-se de todos os bens imóveis por natureza ou por disposição da lei....


sálico | adj.

Relativo aos francos....


Que tem boa disposição ou bom humor....


Que tem má disposição ou mau humor....


Que está em posição inferior à constituição, na disposição hierárquica jurídica....


supralegal | adj. 2 g.

Que está em posição superior a uma lei, na disposição hierárquica jurídica (ex.: normas supralegais)....


disposicional | adj. 2 g.

Relativo a disposição (ex.: contexto disposicional)....


homónomo | adj.

Que tem a mesma estrutura, função ou disposição....


Disposição para roubar; intenção de furtar....


estérico | adj.

Relativo à disposição dos átomos ou à estrutura de uma molécula....



Dúvidas linguísticas



Queria saber o antónimo de romântico.
À palavra romântico não corresponde directamente outra palavra antónima. Uma pessoa que não é romântica não é necessariamente insensível, fria ou impassível, pelo que será mais aconselhado utilizar a construção não romântico para designar alguém que possui falta de romantismo.



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas