PT
BR
Pesquisar
Definições



sol

A forma solé[nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sol1sol1
|ó| |ó|


nome masculino

1. [Astronomia] [Astronomia] Estrela que é o centro do sistema solar. (Geralmente com inicial maiúscula.)

2. [Astronomia] [Astronomia] Estrela ou outro astro que é centro de um sistema planetário.

3. Luz ou calor dessa estrela (ex.: vamos sair do sol).

4. Representação dessa estrela.

5. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Tempo correspondente a um dia (ex.: passaram sete sóis).

6. [Figurado] [Figurado] Luz intensa. = BRILHO, RESPLENDOR

7. Génio, grande talento.

8. Princípio ou ideia que exerce grande influência na sociedade.

9. [Heráldica] [Heráldica] Círculo com doze raios, seis direitos e seis em ondulações com esmalte de ouro.

10. [Ictiologia] [Ictiologia] Designação de vários peixes teleósteos da família dos molídeos, de corpo arredondado. = BEZEDOR, PEIXE-LUA, RODIM, ROLIM

11. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Na praça de touros, conjunto de lugares que fica onde se apanha sol durante as lides.


chova ou faça sol

Em qualquer circunstância; aconteça o que acontecer.

de sol a sol

Do nascer ao pôr-do-sol; enquanto há luz natural.

nascer do sol

Momento em que o sol começa a aparecer no horizonte, no fim da madrugada e no início do dia.

sol de pouca dura

[Informal] [Informal] Coisa boa ou agradável, mas passageira, de curta duração.

tapar o sol com a peneira

Tentar esconder algo que é evidente.

vistoPlural: sóis.
etimologiaOrigem etimológica:latim sol, solis.
iconPlural: sóis.
Confrontar: sul.
sol2sol2
|ó| |ó|


nome masculino

1. [Música] [Música] Quinta nota da escala musical.

2. [Música] [Música] Sinal que representa essa nota.

vistoPlural: sóis.
etimologiaOrigem etimológica:italiano sol, do início de um verso de hino a São João Baptista.
iconPlural: sóis.
sol3sol3
|ó| |ó|


nome masculino

[Física, Química] [Física, Química] Substância coloidal em que há dispersão de pequenas partículas sólidas num líquido.

vistoPlural: sóis ou soles.
etimologiaOrigem etimológica:inglês sol.
iconPlural: sóis ou soles.
sol4sol4
|ó| |ó|


nome masculino

[Economia] [Economia] Unidade monetária do Peru (código: PEN). = SOLAR

vistoPlural: soles.
etimologiaOrigem etimológica:espanhol sol.
iconPlural: soles.

Auxiliares de tradução

Traduzir "sol" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.