PT
BR
Pesquisar
Definições



retorcido

A forma retorcidopode ser [masculino singular particípio passado de retorcerretorcer] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
retorcidoretorcido
( re·tor·ci·do

re·tor·ci·do

)


adjectivoadjetivo

1. Novamente torcido.

2. Muito torcido.

3. [Figurado] [Figurado] Arrevesado, rebuscado.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de retorcer.
retorcerretorcer
|ê| |ê|
( re·tor·cer

re·tor·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Torcer de novo.

2. Torcer muito.

3. Torcer para trás.

4. Envesgar (os olhos).

5. [Figurado] [Figurado] Procurar evasivas.


verbo pronominal

6. Contorcer-se.

7. [Figurado] [Figurado] Usar de rodeios.

etimologiaOrigem etimológica:re- + torcer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "retorcido" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).