PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prato

pateliforme | adj. 2 g.

Que tem forma de prato ou patela....


picadinho | adj.

Prato de carne cortada em pedaços pequenos, geralmente com molho....


Usa-se para indicar que o serviço de restauração é feito segundo o que está numa lista de pratos (ex.: menu à la carte)....


vae victis | loc.

Usa-se para lembrar que o vencido está à mercê do vencedor; são palavras de Breno, general gaulês, ao atirar a espada ao prato da balança em que estavam os pesos falsos com que se deveria pesar o ouro do resgate dos romanos....


arribação | n. f.

Prato preparado com arroz, feijão e carne de pomba....


arroz | n. m.

Prato cuja base é o grão dessa planta cozinhado (ex.: arroz de feijão; arroz de marisco)....


bandeja | n. f.

Prato para pedir donativos (nas igrejas católicas)....


barreado | adj. | n. m.

Prato feito com carne, entre outros ingredientes, cozida lentamente numa panela de barro....


bátega | n. f. | n. f. pl.

Espécie de pratos musicais....


chispalhada | n. f.

Prato de chispe com feijão branco, orelheira, salpicão, etc....


conduto | n. m.

Prato servido a seguir à sopa....


confeiteira | n. f.

Prato ou vaso em que se servem confeitos....


diro | adj. | n. m.

Prato de pau (Moçambique)....


tibornada | n. f.

Prato preparado com pão ou batatas assadas embebidos em azeite e misturados com outros ingredientes (ex.: tibornada de bacalhau, tibornada de polvo)....


ladeiro | adj. | n. m.

Chato (prato)....


lambugem | n. f.

Resto de comida que fica no prato....


lasanha | n. f.

Prato, geralmente gratinado, em que se usam essas tiras de massa, dispostas em camadas e alternadas com recheio e molho....


matamba | n. f.

Prato feito com folhas de mandioca pisadas, cozidas e refogadas em óleo de palma....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.

Ver todas